О том, как шла работа над постановкой, ее создатели не распространяются, да и не надо – зачем эти закулисные подробности? От них теряется приятное театральное послевкусие. Главное, что весь спектакль целиком: от известного и само собой разумеющегося цветка в руках главной героини до последней ноты в ее арии – все прочувствовано, все дышит знаменитым текстом, страстью пусть известной, но сотканной на новый лад истории.
В омском повествовании нет цыганских разноцветных юбок, платков и бус. Им на смену пришли другие, более сдержанные костюмы. Здесь действие перенесено из табачной фабрики в морской порт, но это все та же Испания, воображаемая нами, ирреальная, но где чувствуется вечная коррида на арене жизни, метание темпераментной женской души, неизбежность ее судьбы и любовь.
По словам главного художника театра, лауреата премии губернатора Омской области Сергея Новикова, перед творческой группой были поставлены интереснейшие задачи – создание атмосферы, где можно было бы развивать современное действие, но при этом узнавалась бы сама история Кармен. Но сказать, что перед нами полностью «осовремененный» вариант знаменитой оперы, нельзя.
Основные цвета постановки – красный и черный. Любовь и смерть, страсть и измена. В спектакле омичей Кармен (Наталья Емельянова, Виктория Вебер) не танцует – балетмейстер-постановщик Надежда Китаева (Санкт-Петербург) умело дополнила оперное действо хореографическими номерами в исполнении солистов балета Анны Марковой, Нины Маляренко, Андрея Матвиенко, Виктора Шахова, Валентина Царькова.
Выпускница Санкт-Петербургской консерватории меццо-сопрано Наталья Емельянова играет харизматичную Кармен – такую, которую и ожидает увидеть зритель. Совсем юная Виктория Вебер (исполнительница роли еще учится в консерватории) вносит в спектакль аромат молодости. Ее Кармен еще только начинает жить, но однозначно ценит свою свободу превыше всего.
Да, особый, новый для Омска почерк в этой постановке ощущается: режиссер Николай Покотыло действует наперекор стереотипам, стряхивая в нашем сознании пыль с образов Дона Хозе или Эскамильо, убирая с наших глаз шоры в виде красных цыганских юбок и тяжелых бус. Но он не жертвует ни словом, ни нотой из оригинального текста и музыки, бережно сохранив их тонкую материю.
«Мы сохранили всю авторскую структуру, чтобы не потерялась форма, содержание оперы, - говорит он. – Сократили лишь авторские купюры, но я ни в коем случае не хотел лишать слушателя гениальной музыки! Омская «Кармен» - постановка про «сегодня», про настоящее. Хочется показать не поющих болванчиков , а живых людей. Мне нужно, чтобы за действием было интересно следить». И следить за тем, что происходит на сцене в версии Покотыло, действительно интересно.
Кристина Попович